• Constantinos Koushiappis

Mototrip to Romania Part 4 | Μότο ταξίδι Ρουμανία Μέρος 4




With Tudor in the Surroundings of Cluj

[EN] My week started from the city of Cluj. I stayed at "The spot" cozy hostel where a big surprise was waiting for me. Tudor, the owner of the hostel, owns a Honda Transalp 700. We decided to go out for a ride in the surroundings of Cluj. We visited the haunted forest of Hoia, about which a lot of stories of terror are being said. Unfortunately due to a lot of rain the previous days we couldn't ride through it.

[GR] Η εβδομάδα άρχισε από τη πόλη Κλουζ. Έμεινα στο "The Spot" Hostel, όπου με περίμενε μια ευχάριστη έκπληξη. Ο Τούντορ, ο ιδιοκτήτης του Χόστελ έχει μια Honda Transalp 700. Κανονίσαμε να πάμε μια μονοήμερη βόλτα στις γύρω περιοχές της Κλούζ. Επισκεφτήκαμε τη αρχή του στοιχειωμένου δάσους Χόια. Πολλοί μύθοι και ιστορίες τρόμου ζώνουν αυτό το μέρος. Ο βροχερός καιρός των προηγούμενων ημερών δεν μας επέτρεψε να πάμε μέσα στο δάσος με τις μηχανές λόγω του ότι είχε γίνει βούρκος.

[EN] We continued to ride in the areas around Cluj, from beautiful twisty roads, passing from lakes and beautiful villages and enjoying the wild nature of Romania. We reached a waterfall in the area named "The bride's veil" and from there we continued in dirt roads up until the highest mountaintop of the area where we could enjoy the view of Moldoca region mountains and Ukraine mountains.

[GR] Συνεχίσαμε στις γύρω περιοχές, μέσα από καταπληκτικούς δρόμους περνώντας από λίμνες και πανέμορφα χωριά και απολαμβάνοντας την άγρια φύση της Ρουμανίας. Φτάσαμε μέσα από χωματόδρομους στον καταρράκτη "Το Βέλο της νύφης" και από εκεί συνεχίσαμε σε χωματόδρομους μέχρι την υψηλότερη βουνοκορφή της περιοχής όπου μπορούσαμε να απολαύσουμε την θέα μέχρι τα βουνά της περιοχής της Μολδαβίας και τα βουνά της Ουκρανίας.


Salina Turda

[EN] I headed off to visit the salt mine of Salina Turda. It's one of the oldest salt mines in the area. What I saw was unexpected! After walking through about half of the salt mine, I reached the main hall where there is a huge park with different games and activities and small souvenir shops. There is also a small amphitheatre for lectures, a special place for ping pong tables, mini golf, bowling, billiards and a small park for children. Even below that there is one more hall which is the oldest of the salt mine, and has the name Terezia. Now there is water until a point of that hall so they made a small dock where you can walk and get into a boat for a small boat trip 13 floors underground.

[GR] Ξεκίνησα για να επισκευτώ το ορυχείο αλατιού στη πόλη Τούρντα. Το Σαλίνα Τούρντα όπως ονομάζεται είναι από τα παλαιότερα ορυχεία αλατιού στην περιοχή. Αυτό που συνάντησα δεν το περίμενα. Αφού περπάτησα το μισό περίπου ορυχείο βρέθηκα σε ένα τεράστιο θάλαμο ο οποίος ήταν αρκετά βαθύς και στο χαμηλότερο επίπεδό υπάρχει ένα τεράστιο πάρκο με διάφορα παιχνίδια και μικρά καταστήματα με σουβενίρ. Υπάρχει ένα μικρό αμφιθέατρο για διαλέξεις ή παραστάσεις, ειδικός χώρος για πινγκ πονγκ, μίνι γκολφ, μπόουλινγκ, μπιλιάρδα και πάρκο για τα παιδιά. Ακόμα πιο κάτω βρίσκεται ο αρχαιότερος θάλαμος του ορυχείο με την ονομασία Τερέζια. Εκεί πλέον υπάρχει νερό και έτσι φτιάχτηκε μια μικρή αποβάθρα με βαρκούλες για να απολαύσεις μια βαρκάδα στη λίμνη 13 ορόφους υπόγεια.


Babou Maramures - Breb

[EN] I continued my way to the famous area of Maramures and went straight to Breb village where I stayed for 2 days in "Babou Maramures". It's a small house in this very small and traditional villages that is owned by a Dutch couple, who chose to spent their life in that quiet place and raise their family.

[GR] Συνέχισα προς την φημισμένη περιοχή των Μαραμούρες και κατευθύνθηκα στο χωριό Μπρέμπ, όπου και έμεινα 2 μέρες στο "Μπαμπού Μαραμούρες". Είναι βασικά ένα σπίτι στο παραδοσιακό αυτό χωριο το οποίο το αναστήλωσε ένα ζευγάρι Δανών, οι οποίοι επέλεξαν το απομακρυσμένο αυτό χωριό για να κάνουν την οικογένεια τους.


[EN] I visited "Happy Cemetary" in the village of Sapanta, which got its name by the bright blue color in which the tombstones are painted. Every wooden column has a carved epigraph for the person that is burried there, regarding their lives. These wooden crosses were manufactured by a wood artist named Stan Ioan Patras. Patras, made his own epigraph on his cross just before he died. His work now is being continued by Dimitru Pop Tinku, who was his apprentice for years. [GR] Επισκέφτηκα το χαρούμενο νεκροταφείο στη Σαπούντζα, το οποίο πήρε το όνομα του από το μπλε ανοικτό χρώμα που έχουν οι σταυροί. Ο κάθε σταυρός έχει μια σκαλιστή επιγραφή για την ζωή του ανθρώπου που είναι θαμένος. Τους σταυρούς αυτούς τους έφτιαχνε ένας καλλιτέχνης ξυλουργός, ο Σταν Ϊοαν Πατράς. Ο Πατράς, έφτιαξε και τον δικό του σταυρό λίγο πριν πεθάνει. Την δουλειά του πλέον συνεχίζει ο Ντιμίτρου Ποπ Τίνκου, ο οποίος ήταν για χρόνια μαθητής του.


Stan Ioan Patras workshop


Stan Ioan Patras house

[EN] 300 meters after the cemetary is the house and workshop of Stan Ioan Patras and for sure is worth a visit. There you can see more of his works, and of course learn more about the history of the graveyard and read some of the best epigraphs which are included in a book with a translation. The workshop of Stan Ioan Patras is right next to the house and it is being used by his apprentice.

[GR] 300 μέτρα μετά το νεκροταφείο είναι το σπίτι και το εργαστήριο του Στάν Ίοαν Πάτρας και σίγουρα αξίζει μια επίσκεψη αφού εκεί μπορείτε να δείτε άλλες δουλειές που έφτιαξε σε ξύλο, και φυσικά να μάθετε για την ιστορία του νεκροταφείου και να δείτε και τις καυτερές επιγραφές με μετάφραση. Το εργαστήριο του Σταν Ίοαν Πατράς, είναι ακριβώς δίπλα και ακόμα χρησιμοποιείται από τον μαθητή του.


[EN] In Saighetu Marmatiei, there is a Maramures open air museum and it is realy interesting. I visited it and walked in the small traditional village-museum. I was alone since it was really early and I had the impression that I was walking in a forgotten old village. You can see the way that traditional Maramures houses were built and visit the interior of these houses as well, wooden tools for the daily jobs, a traditional wooden church and ff course a lot of things of everyday use in the household since the houses are fully furnished and equipped.

[GR] Στην πόλη Σαϊγκέτου Μαρματσίεϊ, υπάρχει το ανοικτό μουσείο Μαραμούρες και είναι πολύ ενδιαφέρων. Το επισκέφτηκα και περπάτησα μέσα το μουσείο το οποίο σου δίνει την αίσθηση ότι περπατάς μέσα σε ένα παραδοσιακό χωριό. Μπορεί να ήταν επειδή ήμουν μόνος μου εκεί αφού ήταν αρκετά νωρίς. Μέσα στο μουσείο μπορείτε να δείτε τα παραδοσιακά σπίτια και να μπείτε και μέσα, εργαλεία από ξύλο την παραδοσιακή ξύλινη εκκλησία με την μυτερή οροφή και φυσικά πολλά είδη καθημερινής ανάγκης καθώς τα σπίτια είναι πλήρως εξοπλισμένα και επιπλωμένα.

[EN] I decided to move on to Bucovina area, but first I had to make a stop in Barsana monastery. This absolutely beautiful monastery complex is built in the traditional way and it's one of the most well maintained monasteries I've visited so far in the trip. Gardens full of colorful flowers and a kiosk in the middle with drinkable water and of course the church with the huge wooden pointy roof.

[GR] Αποφάσισα να προχωρήσω προς την περιοχή Μπουκοβίνα, αλλά πρώτα έκανα μια στάση στο μοναστήρι Μπαρσάνα. Το απίστευτα όμορφο αυτό συγκρότημα ήταν ένα από τα πιο όμορφα και καλοδιατηρημένα μοναστήρια που επισκέφτηκα μέχρι τώρα στο ταξίδι μου. Κήποι με λουλούδια και διάφορα κτίρια τα οποία τηρούσαν την πα